Doorkeeper

memoQ Training Tokyo 2018 for Translators

Mon, 09 Apr 2018 10:00 - 17:00 JST

Meeting room at Kawamura International

Kagurazaka Kitagawa Building 6F, 6-42 Kagurazaka, Shinjuku-ku, Tokyo 162-0825, Japan

Register

Registration is closed

Get invited to future events

¥10,300 at the door
Lunch and coffee breaks included

Description

Advanced memoQ training for translators

memoQ is a tool that helps users to achieve greater productivity along all workflow stages, from project creation through the use of reference materials, translation, review, QA and even export of final files.

Would you like to learn how you can make the most out of memoQ, and increase your productivity even further?

Join Angelika Zerfass and Yo Miura for this workshop to get firsthand information on the most useful features, and understand the concepts behind memoQ’s productivity boosters.

Please be informed that you will need to bring your own laptop with the latest memoQ build installed on it. Should you need any help with this, please contact us at sales@kilgray.com.

We are looking forward to meeting you and answering all your questions in Tokyo!

Date/time: April 9, 2018 / 10-17 (Including coffee breaks and lunch breaks)
Place: Meeting room at Kawamura International's office
Trainer: Angelika Zerfass - memoQ professional trainer
※ Training will be given in English but Yo Miura can support the training in Japanese.
Price: 79 EUR (Please login the Online store in memoQ.com/jp, scroll down, add the desired training course to the cart, and complete payment)

Topics of the training:

  • Project setup and translation
    • Setting up a project in memoQ
    • Translation editor (user interface, colors and symbols)
    • Saving translations, joining and splitting sentences
    • Creating the target language file
    • Tracking changes
  • Terminology
    • Adding term to your term base
    • Editing terms in the term base
    • Importing and exporting a term list
    • Connecting to online dictionaries
    • Connecting to machine translation
  • Alignment
    • Re-using existing translations (source language files and translated files)
  • Working together
    • Exchanging your work with colleagues
  • Working with a client who sets up the project on a memoQ server

Remark:

Since this is a workshop-style training where seats are limited, please register only one person from a company. Should we have any remaining seats, we will inform you one week prior to the workshop.

About this community

memoQ events in Japan

memoQ events in Japan

Community for memoQ day events in Japan

Join community